浅谈角色取名的小技巧
笔者:家荣
最近在院里的「以文会友区」,看到几则为了笔下人物取名而感到苦恼的讨
论帖,内心顿时有些想法,于是利用这几天空闲的时间将它写出来,在此与各位
写作同好交流。
虽然说名字只是一个符号,然而主角的名字若是取得像路人甲,或是阿猫阿
狗之类平凡不显眼……那么笔者认为很难让读者在第一时间,对作者笔下的角色
产生深刻的第一印象。
问题是,该如何取名,才能让读者过目不忘呢?
我想,这个应该是许多写手非常头痛的问题。老实说,笔者以前也为此问题
困扰不已,但随着写文及阅读经验累积,也琢磨出一点心得,便在此厚颜跟各位
写作同好分享。
若先撇开西方名字不谈,我们就以华人世界的姓名来讨论。
姓名姓名,每个人一出生就有名有姓。儘管大家都熟知中华民族有百家姓,
但除了百家姓之外,其实还有许多特殊又稀少的古怪姓氏,例如姓『操』、『超
』、『阴』……等,甚至还有姓一~九的奇怪姓氏。
因此,笔者认为,既然是写故事,那么只要让读者对笔下的人物(角色)有
深刻的印象,便达到了主要目的。因此,笔者认为,华人认识的所有国字,都可
以当成姓氏,不必太拘泥于普罗大众的既定认知;再者,主角的姓氏特殊一点,
也有助于布局故事里的其他角色。
为什么这么说?
因为这牵涉到了阅读及视觉心理学的问题。
首先,既然是主角,他当然要与众不同,所以姓氏特殊一点的话,那些喜欢
「一目十行」的速读型读者们,当他们的目光迅速扫过主角的姓名时,通常会因
为看到特殊的姓氏而不自觉停留数秒。
这或许不到一秒钟的视觉暂留,其实已经足够让大脑的记忆区留下痕迹。即
便读者日后不追此文了,但只要有其他人提到这部作品时,那些曾经看过的人,
至少对主角姓啥叫啥隐约有些印象。
除此之外,主角姓氏特殊的另一个好处就是,作者设定的其他角色,不管是
配角或对手,比较不容易抢走主角的光采。不过,这前提就是其他角色的姓氏最
好避免与主角重覆(至亲当然除外)。
以金老的作品来说,每一部作品的主角姓氏应该很少重覆,而且每一部作品
里头,各个派系(势力)的重要角色,其姓氏也很少与主角重覆。
以多主角的《天龙八部》举例,第一男主角段誉,第二男主角乔(萧)峰,
第三男主角虚竹,以及段誉那些『名不副实』的美眉们,或是聚贤庄的庄主,丐
帮前帮主、几个重要长老们……这些重要配角的姓氏,应该没有与上述三大男主
角重覆吧?
正因为很少重覆,所以读者的印象深刻,这也就是笔者先前提到的『用角色
姓氏布局』的用意。
倘若在一部超过数十,甚至百万字的作品里,各方势力的重要人物姓氏不断
重覆,那么当那些速读型的读者,目光快速『扫』到后面,很容易出现『张冠李
戴』,一头雾水的状况;连那些『手打版』的『打手』们,都经常发生打错人名
的情形。
因此,当新手们设定角色时,不妨将这点考量进去。毕竟有这么多姓氏可供
选择,又何必执着于几个常见的姓氏呢?
举例来说,假设某个故事的主角姓毕,那么这个故事的几个重要人物,甚至
是反派,就可以从容安排:林、彭、赵……等常见的姓氏;而姓林的重要手下(
套句传直销的专有名词就叫『下线』),不妨使用江、汪、钱、孙……等。如此
一来,笔下的每个角色就鲜活起来,而且各个势力(派系)泾渭分明,脉络清晰
;那些即便只是领便当的『跑龙套角色』,也不再是路过打酱油的甲乙丙丁,让
人『过目即忘』,更不会有作者写到后面,写着写着竟不小心出现了──自家人
莫名其妙打自家人的重大BUG。
另外,若要使用特殊姓氏,请把握一个原则,那就是读者能够「唸得出来,
而且国际通用字码也可以显示得出来」。
例如,笔者以前看香港的歌唱选秀节目或港剧时,有一次无意中看到了某位
名星或选手姓『冼』。笔者当下看到这个姓氏时,原先以为是字幕打错,后来才
知道真的有这个『唸不出来』的特殊姓氏(这个姓氏普通话的音同『显』,广东
话听不太懂,总之不是洗衣服的『洗』)。
话又说回来,如果作者非得使用这种很少人知道的特殊姓氏不可,那么最好
在第一次出现这个姓氏时稍微讲解说明一下,这样一来,说不定反而可以为角色
增加了更为突出、鲜明的无形亮点。
谈完了姓氏,接下来说说名字。
笔者认为,主角的名字,有时在无形中左右了整部作品的风格及走向,但这
也是许多写手们觉得头痛苦恼的问题。
至于如何解决,笔者提供一些思路供各位参考。
首先,就是要把握住作品的大方向,而不是钻主角性格的牛角尖。试想,每
个父母帮子女取名字时,都是怀着「望子成龙,望女成凤」的期待心情,但这些
子女长大成人后,有多少人真正达到为人父母当初的期望?
例如『人杰』这个名字,是否每个叫人杰的人长大后都出人头地,成为人中
豪杰?
既然没有,那么笔者认为「非得利用主角的性格」来取名的心态,似乎太钻
牛角尖了。
至于笔者取名的思路,个人认为,自己比较偏向作品的风格与走向。
笔者就以「人杰」这个名字为例。这个名字虽然常见,但不失是一个有潜在
涵义的好名字,然而若是将它与「于」这个姓氏连结起来,就容易让人不自觉产
生某方面的恶趣味联想(于人杰=愚人节)。
另外再举个例子。
「酉泉」这个名字乍看之下好像没什么意义,然而当它和「梅」这个姓氏连
结起来,这个名字就变得有趣了(酉泉虽然有着「有钱」的谐音,但梅酉泉听起
来就像「没有钱」)。
除此之外,若要取外国人的名字,也可尽量寻找国人常见的姓氏为名。这个
做的用意在于外国人的姓氏摆在后面,但比较熟的朋友都是直呼其名,而这也方
便作者写作时,不必输入那一长串饶舌的姓名。
例如笔者曾出版的《妙手神织》一作,当初就是考量到这部拙作跟服装有关
係,于是就将『GUUCI』这个国际知名品牌,翻译成「古奇」当做男主角的
名字。这么做的好处是不必每次都输入「古奇‧凡赛斯」的全名,而且这也有让
部份读者既有「主角应该是姓古名奇──这个充满华人味名字,又跟服装有关係
题材」的联想。
以上所举的例子,都与作品的风格有关,因此作者们在为自己笔下的主配角
取名字时,可以试试这方面的思路。
若是走搞笑风趣路线,不妨取一些听起来轻鬆又与某部知名动漫人物,或是
跟历史名人有着相似谐音的联想,甚至是同音异字都可以;若作品走的是争霸天
下路线,那么主角的名字就找听起来有气势的;至于文艺爱情小说,当然是要找
充满诗情画意,浪漫无比,听起来就很像「烟雨濛濛」般梦幻情境的文艺名。
至于取名要注意的事项,笔者认为同家族的角色,若有族谱排序,最好将族
谱的序名放在第二个字。例如亲兄弟之间,若哥哥叫方宇强,那么弟弟最好不要
叫方仲强,而是改成方宇凡。
还有,就是叠名的问题。
许多作者因个人喜好问题,而特别喜欢使用叠名的女角,像是诗诗,曼曼,
琳琳,菲菲……等,这情形在双胞胎姐妹上更为常见。
为何要注意这些?
说穿了,还是归究于阅读及视觉心理学的问题。
通常读者的阅读习惯,他们下意识的目光会放在名字的最后一个字,所以若
兄弟之间同名的字放在后面,再遇到作者写作功力又不够时,读者看久了就会把
方宇强、方仲强变成了「方强」──这个莫名其妙的人物,完全忘了他们其实是
俩兄弟。所以把同名放在中间,至少让读者不会误以为「两人其实是同一人」的
诡异想法。
至于叠名,尤其是音相近的叠名,像诗诗,丝丝,若是女主角少的情况下还
比较好一些,若是女主角多,故事篇幅又长,许多读者看到后面,很容易出现「
诗诗的奶子不是比较小吗,怎么突然变成了波霸?奇怪?丝丝不是大奶妹吗,怎
么胸部忽然像水球破掉一样,一下子小了不止一个罩杯」的古怪疑问。
为了避免女角出现千人一面的状况,除了在长相及性格要区隔开来(尤其是
双胞胎),同一部作品里,最好不要出现太多位叠名的女角。
以上取名的状况,除了不得不用X奴称呼性奴的身份外,其他的能避就尽量
避开(像瓶儿,乐儿,雪儿……等亲暱称呼,只要出现一个就好,如果太多了,
读者的思维就容易错乱)。
总而言之,笔者为角色取名字时,大都从作品风格走向,姓名唸出来后读者
会不自觉产生某方面的联想,谐音,故事背景,人物形象……等方向取捨,从中
选出适合这部作品,又让读者容易记住的名字。
以上是笔者为角色取名技巧的浅见,分享给各位写作同好。
笔者:家荣
最近在院里的「以文会友区」,看到几则为了笔下人物取名而感到苦恼的讨
论帖,内心顿时有些想法,于是利用这几天空闲的时间将它写出来,在此与各位
写作同好交流。
虽然说名字只是一个符号,然而主角的名字若是取得像路人甲,或是阿猫阿
狗之类平凡不显眼……那么笔者认为很难让读者在第一时间,对作者笔下的角色
产生深刻的第一印象。
问题是,该如何取名,才能让读者过目不忘呢?
我想,这个应该是许多写手非常头痛的问题。老实说,笔者以前也为此问题
困扰不已,但随着写文及阅读经验累积,也琢磨出一点心得,便在此厚颜跟各位
写作同好分享。
若先撇开西方名字不谈,我们就以华人世界的姓名来讨论。
姓名姓名,每个人一出生就有名有姓。儘管大家都熟知中华民族有百家姓,
但除了百家姓之外,其实还有许多特殊又稀少的古怪姓氏,例如姓『操』、『超
』、『阴』……等,甚至还有姓一~九的奇怪姓氏。
因此,笔者认为,既然是写故事,那么只要让读者对笔下的人物(角色)有
深刻的印象,便达到了主要目的。因此,笔者认为,华人认识的所有国字,都可
以当成姓氏,不必太拘泥于普罗大众的既定认知;再者,主角的姓氏特殊一点,
也有助于布局故事里的其他角色。
为什么这么说?
因为这牵涉到了阅读及视觉心理学的问题。
首先,既然是主角,他当然要与众不同,所以姓氏特殊一点的话,那些喜欢
「一目十行」的速读型读者们,当他们的目光迅速扫过主角的姓名时,通常会因
为看到特殊的姓氏而不自觉停留数秒。
这或许不到一秒钟的视觉暂留,其实已经足够让大脑的记忆区留下痕迹。即
便读者日后不追此文了,但只要有其他人提到这部作品时,那些曾经看过的人,
至少对主角姓啥叫啥隐约有些印象。
除此之外,主角姓氏特殊的另一个好处就是,作者设定的其他角色,不管是
配角或对手,比较不容易抢走主角的光采。不过,这前提就是其他角色的姓氏最
好避免与主角重覆(至亲当然除外)。
以金老的作品来说,每一部作品的主角姓氏应该很少重覆,而且每一部作品
里头,各个派系(势力)的重要角色,其姓氏也很少与主角重覆。
以多主角的《天龙八部》举例,第一男主角段誉,第二男主角乔(萧)峰,
第三男主角虚竹,以及段誉那些『名不副实』的美眉们,或是聚贤庄的庄主,丐
帮前帮主、几个重要长老们……这些重要配角的姓氏,应该没有与上述三大男主
角重覆吧?
正因为很少重覆,所以读者的印象深刻,这也就是笔者先前提到的『用角色
姓氏布局』的用意。
倘若在一部超过数十,甚至百万字的作品里,各方势力的重要人物姓氏不断
重覆,那么当那些速读型的读者,目光快速『扫』到后面,很容易出现『张冠李
戴』,一头雾水的状况;连那些『手打版』的『打手』们,都经常发生打错人名
的情形。
因此,当新手们设定角色时,不妨将这点考量进去。毕竟有这么多姓氏可供
选择,又何必执着于几个常见的姓氏呢?
举例来说,假设某个故事的主角姓毕,那么这个故事的几个重要人物,甚至
是反派,就可以从容安排:林、彭、赵……等常见的姓氏;而姓林的重要手下(
套句传直销的专有名词就叫『下线』),不妨使用江、汪、钱、孙……等。如此
一来,笔下的每个角色就鲜活起来,而且各个势力(派系)泾渭分明,脉络清晰
;那些即便只是领便当的『跑龙套角色』,也不再是路过打酱油的甲乙丙丁,让
人『过目即忘』,更不会有作者写到后面,写着写着竟不小心出现了──自家人
莫名其妙打自家人的重大BUG。
另外,若要使用特殊姓氏,请把握一个原则,那就是读者能够「唸得出来,
而且国际通用字码也可以显示得出来」。
例如,笔者以前看香港的歌唱选秀节目或港剧时,有一次无意中看到了某位
名星或选手姓『冼』。笔者当下看到这个姓氏时,原先以为是字幕打错,后来才
知道真的有这个『唸不出来』的特殊姓氏(这个姓氏普通话的音同『显』,广东
话听不太懂,总之不是洗衣服的『洗』)。
话又说回来,如果作者非得使用这种很少人知道的特殊姓氏不可,那么最好
在第一次出现这个姓氏时稍微讲解说明一下,这样一来,说不定反而可以为角色
增加了更为突出、鲜明的无形亮点。
谈完了姓氏,接下来说说名字。
笔者认为,主角的名字,有时在无形中左右了整部作品的风格及走向,但这
也是许多写手们觉得头痛苦恼的问题。
至于如何解决,笔者提供一些思路供各位参考。
首先,就是要把握住作品的大方向,而不是钻主角性格的牛角尖。试想,每
个父母帮子女取名字时,都是怀着「望子成龙,望女成凤」的期待心情,但这些
子女长大成人后,有多少人真正达到为人父母当初的期望?
例如『人杰』这个名字,是否每个叫人杰的人长大后都出人头地,成为人中
豪杰?
既然没有,那么笔者认为「非得利用主角的性格」来取名的心态,似乎太钻
牛角尖了。
至于笔者取名的思路,个人认为,自己比较偏向作品的风格与走向。
笔者就以「人杰」这个名字为例。这个名字虽然常见,但不失是一个有潜在
涵义的好名字,然而若是将它与「于」这个姓氏连结起来,就容易让人不自觉产
生某方面的恶趣味联想(于人杰=愚人节)。
另外再举个例子。
「酉泉」这个名字乍看之下好像没什么意义,然而当它和「梅」这个姓氏连
结起来,这个名字就变得有趣了(酉泉虽然有着「有钱」的谐音,但梅酉泉听起
来就像「没有钱」)。
除此之外,若要取外国人的名字,也可尽量寻找国人常见的姓氏为名。这个
做的用意在于外国人的姓氏摆在后面,但比较熟的朋友都是直呼其名,而这也方
便作者写作时,不必输入那一长串饶舌的姓名。
例如笔者曾出版的《妙手神织》一作,当初就是考量到这部拙作跟服装有关
係,于是就将『GUUCI』这个国际知名品牌,翻译成「古奇」当做男主角的
名字。这么做的好处是不必每次都输入「古奇‧凡赛斯」的全名,而且这也有让
部份读者既有「主角应该是姓古名奇──这个充满华人味名字,又跟服装有关係
题材」的联想。
以上所举的例子,都与作品的风格有关,因此作者们在为自己笔下的主配角
取名字时,可以试试这方面的思路。
若是走搞笑风趣路线,不妨取一些听起来轻鬆又与某部知名动漫人物,或是
跟历史名人有着相似谐音的联想,甚至是同音异字都可以;若作品走的是争霸天
下路线,那么主角的名字就找听起来有气势的;至于文艺爱情小说,当然是要找
充满诗情画意,浪漫无比,听起来就很像「烟雨濛濛」般梦幻情境的文艺名。
至于取名要注意的事项,笔者认为同家族的角色,若有族谱排序,最好将族
谱的序名放在第二个字。例如亲兄弟之间,若哥哥叫方宇强,那么弟弟最好不要
叫方仲强,而是改成方宇凡。
还有,就是叠名的问题。
许多作者因个人喜好问题,而特别喜欢使用叠名的女角,像是诗诗,曼曼,
琳琳,菲菲……等,这情形在双胞胎姐妹上更为常见。
为何要注意这些?
说穿了,还是归究于阅读及视觉心理学的问题。
通常读者的阅读习惯,他们下意识的目光会放在名字的最后一个字,所以若
兄弟之间同名的字放在后面,再遇到作者写作功力又不够时,读者看久了就会把
方宇强、方仲强变成了「方强」──这个莫名其妙的人物,完全忘了他们其实是
俩兄弟。所以把同名放在中间,至少让读者不会误以为「两人其实是同一人」的
诡异想法。
至于叠名,尤其是音相近的叠名,像诗诗,丝丝,若是女主角少的情况下还
比较好一些,若是女主角多,故事篇幅又长,许多读者看到后面,很容易出现「
诗诗的奶子不是比较小吗,怎么突然变成了波霸?奇怪?丝丝不是大奶妹吗,怎
么胸部忽然像水球破掉一样,一下子小了不止一个罩杯」的古怪疑问。
为了避免女角出现千人一面的状况,除了在长相及性格要区隔开来(尤其是
双胞胎),同一部作品里,最好不要出现太多位叠名的女角。
以上取名的状况,除了不得不用X奴称呼性奴的身份外,其他的能避就尽量
避开(像瓶儿,乐儿,雪儿……等亲暱称呼,只要出现一个就好,如果太多了,
读者的思维就容易错乱)。
总而言之,笔者为角色取名字时,大都从作品风格走向,姓名唸出来后读者
会不自觉产生某方面的联想,谐音,故事背景,人物形象……等方向取捨,从中
选出适合这部作品,又让读者容易记住的名字。
以上是笔者为角色取名技巧的浅见,分享给各位写作同好。
精彩评论